Add parallel Print Page Options

For you will spread out to the right and to the left;
your children will conquer[a] nations
and will resettle desolate cities.
Don’t be afraid, for you will not be put to shame.
Don’t be intimidated,[b] for you will not be humiliated.
You will forget about the shame you experienced in your youth;
you will no longer remember the disgrace of your abandonment.[c]
For your husband is the one who made you—
the Lord of Heaven’s Armies is his name.
He is your Protector,[d] the Holy One of Israel.[e]
He is called “God of the entire earth.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 54:3 tn Or “take possession of”; NAB “shall dispossess.”
  2. Isaiah 54:4 tn Or “embarrassed”; NASB “humiliated…disgraced.”
  3. Isaiah 54:4 tn Another option is to translate, “the disgrace of our widowhood” (so NRSV). However, the following context (vv. 6-7) refers to Zion’s husband, the Lord, abandoning her, not dying. This suggests that an אַלְמָנָה (ʾalmanah) was a woman who had lost her husband, whether by death or abandonment.
  4. Isaiah 54:5 tn Or “redeemer.” See the note at 41:14.
  5. Isaiah 54:5 sn See the note on the phrase “the Holy One of Israel” in 1:4.